With the audio mix so bad these days, and actors increasingly mumbling their dialogue in a ‘naturalistic’ manner, I often turn on subtitles even for english-language shows. And I’m not alone.
__________________
Quote:
Originally Posted by fotze
If this day gets you riled up, you obviously aren't numb to the disappointment yet to be a real fan.
The Following 11 Users Say Thank You to CliffFletcher For This Useful Post:
I like to use my big surround sound setup so I crank it up to where I can easily hear dialogue. I don't like subtitles because now my eyes have 2 jobs. I feel like I miss out on some of the visuals and atmosphere because I'm reading the whole time.
Haha, yeah, just thinking of that now has me laughing. Someone says something in English that's normally Japanese and the Anjin doesn't react or understand what's going on. It would paint his as mentally handicapped the entire time. Even weirder for the Japanese characters who just spoke in English, and didn't understand what was just said. Lots of weird repetition with the translations as well. It would become unwatchable pretty quickly.
With the audio mix so bad these days, and actors increasingly mumbling their dialogue in a ‘naturalistic’ manner, I often turn on subtitles even for english-language shows. And I’m not alone.
I've opted to turn my TV up to obnoxious levels instead.
__________________
Captain James P. DeCOSTE, CD, 18 Sep 1993
Shogun might be the most compelling show I’ve ever watched. Maybe Band of Brothers and the first seasons of GoT and Westworld come close. Am fascinated with the story and culture with superb cinematography, action, and acting.
The subtitles are intimidating but essential to the experience given the importance of the language barrier and unreliable translation to the story.
__________________
The masses of humanity have always had to surf.
With the audio mix so bad these days, and actors increasingly mumbling their dialogue in a ‘naturalistic’ manner, I often turn on subtitles even for english-language shows. And I’m not alone.
Streaming services really need to update the subtitle system with how people use turn nowadays. There should be multiple levels of subtitles available, I only want dialogue, I don't need music subs, noise subs etc.
__________________ I don't get your hate. I have 3 degrees I ain't dumb. My dog is well known in a 12 block rural radious.
Your just a.bias idiot that knows nothing it seems.
- combustiblefuel
The Following 6 Users Say Thank You to BigThief For This Useful Post:
Streaming services really need to update the subtitle system with how people use turn nowadays. There should be multiple levels of subtitles available, I only want dialogue, I don't need music subs, noise subs etc.
Sometimes those are important. Though captions over something that is already subtitled is annoying, where the dialogue is transcribed in English by the show, but captions sometimes appear showing, “speaking in foreign language” and blocking the actual subtitles.
Sometimes those are important. Though captions over something that is already subtitled is annoying, where the dialogue is transcribed in English by the show, but captions sometimes appear showing, “speaking in foreign language” and blocking the actual subtitles.
Sure which is why subtitle options should be vastly more dynamic
__________________ I don't get your hate. I have 3 degrees I ain't dumb. My dog is well known in a 12 block rural radious.
Your just a.bias idiot that knows nothing it seems.
- combustiblefuel
So what do you think so far? Have you watched any?
Finished ep8 last night, it's very good but not quite extremely good like GOT which some people were saying. It stalls a little too long in some episodes but I'm intrigued with the story.
Hiroyuki Sanada is great as always and the beautiful Anna Sawai is becoming a very accomplished top actress in a short time.
The Following 3 Users Say Thank You to Snuffleupagus For This Useful Post:
Finished ep8 last night, it's very good but not quite extremely good like GOT which some people were saying. It stalls a little too long in some episodes but I'm intrigued with the story.
Hiroyuki Sanada is great as always and the beautiful Anna Sawai is becoming a very accomplished top actress in a short time.
I'm perplexed by the ratings, to be honest. Here and elsewhere. To say "it stalls a little too long" is incredibly kind. What has happened?
It is an intriguing story. Costumes are fabulous, cinematography as well. I keep thinking something is about to happen, then it doesn't. Unless you count an earthquake as something, or bashing your head on a rock. They just talk endlessly, unfortunately. I really want to see what these other people do..
The Following User Says Thank You to EldrickOnIce For This Useful Post:
Streaming services really need to update the subtitle system with how people use turn nowadays. There should be multiple levels of subtitles available, I only want dialogue, I don't need music subs, noise subs etc.
That would be great. But I do admire the dedication of subtitle authors when they include stuff like <frustrated mumbling> and <eerie discordant piano> and <alarmed shouts in distance>. You can tell they take pride in their craft and aren’t just mailing it in.
__________________
Quote:
Originally Posted by fotze
If this day gets you riled up, you obviously aren't numb to the disappointment yet to be a real fan.
I'm perplexed by the ratings, to be honest. Here and elsewhere. To say "it stalls a little too long" is incredibly kind. What has happened?
It is an intriguing story. Costumes are fabulous, cinematography as well. I keep thinking something is about to happen, then it doesn't. Unless you count an earthquake as something, or bashing your head on a rock. They just talk endlessly, unfortunately. I really want to see what these other people do..
Yeah, you just know Toranaga has something up his sleeve but they're building it up in an irritating way, in the end it better be good.
The Following User Says Thank You to Snuffleupagus For This Useful Post: