Quote:
Originally Posted by Textcritic
I am pretty old-school, but I had learned years ago that the word was derived from the Spanish "seignor," and this was the correct usage for years in English.
I could be totally wrong, though.
Sent from my SM-G986W using Tapatalk
|
Seniority: a privileged position earned by reason of longer service or higher rank.
Seignority: business owned by an individual without the limited liability protection of a Corp or LLC.
(edit: "senior" is certainly the english derivative of the spanish "seignor"... but "seignority" seems like it would be an english-created-but-spanish-ized derivative of the same word... which I don't believe is a thing, although I am eager to find out if and how wrong I am)