Quote:
Originally Posted by DownInFlames
I’ve read the subtitles are a little off sometimes. Like they did a literal translation so you don’t get the original intent of Korean idioms or slang. Is that noticeable?
|
It’s just very…simplified. Everything in lamens terms and reads like a children’s book.
You get the point of it, but you don’t really get the emotion out of the subtitles.