View Single Post
Old 10-14-2021, 12:44 PM   #5307
Jiggy_12
Franchise Player
 
Jiggy_12's Avatar
 
Join Date: Sep 2003
Location: Calgary, AB
Exp:
Default

Quote:
Originally Posted by DownInFlames View Post
I’ve read the subtitles are a little off sometimes. Like they did a literal translation so you don’t get the original intent of Korean idioms or slang. Is that noticeable?
It’s just very…simplified. Everything in lamens terms and reads like a children’s book.

You get the point of it, but you don’t really get the emotion out of the subtitles.
Jiggy_12 is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to Jiggy_12 For This Useful Post: