View Single Post
Old 02-03-2017, 05:08 PM   #16
psyang
Powerplay Quarterback
 
Join Date: Jan 2010
Exp:
Default

Quote:
Originally Posted by DoubleF View Post
A slightly messy 計 would be my guess for "xx" after looking at a few Kanji word grids. The same grids say the meaning is measure/calculate or arrange. No idea if that helps the translation or just confuses it. Hopefully not the latter.

I'm glad the tip helped. I just want to say that I am born in Canada, have an Asian background and took Japanese courses/had interest in Korean in post secondary. I have an idea how the languages work and can recognize the languages from each other, but I am completely useless in the language and translating aspect. I wish I could help more.
Thanks again! That does look like the unknown character. I also think I fixed the character for the second/third last characters in the last line. This is now what I have:

東風(ころ) えのば 香よこせよ 梅花 あるじ なしとて
香な ねすねぞ.
すが計ち らろ ざね

A rough Google Translate of this gives:

The east wind brings the scent of citrus fruits without plum blossoms.
It is fragrant like incense.
Do not forget the measure of it.

I'm satisfied with this translation for now. Not sure if it will be part of the funeral or not (funeral is tomorrow), but it does provide some closure for us. Thanks again, DoubleF - your help was invaluable. Wish I could thank your posts more than once.
psyang is offline   Reply With Quote