View Single Post
Old 02-01-2017, 09:09 AM   #4
DoubleF
Franchise Player
 
DoubleF's Avatar
 
Join Date: Apr 2014
Exp:
Default

I am no use in the translation aspect, but you only have two languages there.

The section that says: My Beloved Poem = 100% Korean

The second section is 100% Japanese. Kanji is adopted from Chinese language, but in this instance, is Japanese language.

Just wanted to let you know so you don't seek a Chinese translator only to find out that the characters are meaningless in that specific order. The only Chinese characters I can identify in the main part of the text is "Fragrant", "Plum", and "Flower". The rest looks like Hiragana to me. The Pretext (parallel to "My Beloved Poem") has something like "East Wind" and something.

I ran the pic through Google translate image and it didn't really pick up anything. Seems to think the Korean portion is talking about bridges?, the Japanese portion output is all gibberish.

Last edited by DoubleF; 02-01-2017 at 09:12 AM.
DoubleF is offline   Reply With Quote
The Following User Says Thank You to DoubleF For This Useful Post: