Quote:
Originally Posted by Maritime Q-Scout
I actually agree with them. Québec wants to preserve its French language in a sea of North American English.
Frankly I can't blame them. Look at the Francophone settlements outside of Québec. Chéticamp, NS, their French is "J'ai parkay or car dans la street."
Louisiana isn't overly French, yet it was a French settlement.
Is this really any different from Canadian laws used to differentiate us from the United States?
For a brand name like "Great Value" or "Rocket Fish" is it really that hard to put the French version on it? You already have to put everything else in French anyway?
|
Sweet... I knew I couldn't be the only one who thinks Quebec is justified.
... and yes, the Nova Scotia Acadian French is pretty hacked up. I went to high school in Arichat (I'm descendant 3 generations of Sydney Mines coal miners though.. not French, though I can speak it).
Ay you'derr. You allez to la corner store pour a bag of chips? Can you achette us tree packs of smokes?