Quote:
Originally Posted by CaramonLS
According to your studies, how accurate are these translations or have they been skewed slightly based on inteperatation. In particular, 18:22.
|
The instructions in Leviticus are pretty clear from the Hebrew, and this is also confirmed by everything else we know about ancient Israelite culture from archaeology and anthropology.
The translations in each of the "catalogues of sins" that appear in 1 Corinthians 6 and 1 Timothy 1 is also pretty accurate, although there are disputes as to whether ἀρσενοκοίτης refers to all participants in homosexual activity, or to only the penetrator. The latter would make good cultural sense, given that most male homosexual activity in ancient Greece was a form of pederasty: A sexual relationship between an adolescent and his much older mentor, as part of his formal education. In such a context it would be understandable for these writers here to single out the older, "active" partner, and to forgive the child.